pé de página do martialarm

artigos (1K)
De volta ao sumário do artigo
De volta à lista do artigo

Fala com Jackie Chan
Autor: John Kreng
A Jackie internacional famosa Chan é uma história “rochosa” real da vida. Era nascido em tal pobreza que seus pais quiseram o vender ao doutor que o entregou porque não poderiam ter recursos para o alimentar, e na idade sete seus pais tiveram que sair para Austrália para o trabalho. Chan decidiu nessa idade nova registrar-se na escola chinesa da pesquisa da ópera, que igualmente spawned as carreiras de outras estrelas famosas das artes marciais de Hong Kong que incluem Sammo pendurado (o sénior de Jackie, que chama afectuosa “um irmão mais idoso”) e Yuen Biao irmão “mais novo” (de Jackie), uma história que fosse descrita no filme pintasse as caras.

Entrevistado sobre o telefone quando estava em San Francisco após um benefício home dos idosos chineses, Jackie Chan era bem como sua personalidade da tela, sincero e aberto. Nós falamos sobre os conluios que perigosos executa em suas películas; nadando em uma associação dos tubarões na primeira batida, esse filme que a nova linha retratos liberará este mês; sua carreira do canto; suas plantas de Hollywood; seu método longo contudo orgânico de lutar a coreografia e porque os filmes americanos das artes marciais empalidecem na comparação.

Jackie Chan: Olá! John!

John Kreng: Olá! Jackie! É uma honra e um prazer falar-lhe. Eu fui um ventilador grande de seu desde que a serpente na sombra da águia saiu primeiramente em 1978 e segui sua carreira depois então. Eu estou contente de ver que o público americano do grosso da população começou finalmente a o abraçar e o aceitar como uma estrela.

Jackie Chan: Obrigado. Eu espero assim. Tomou um tempo longo. Você viu a primeira batida ainda?

JK: Sim. Eu vi a versão do mandarino em Laserdisc.

Jackie Chan: Na versão americana os efeitos sadios são muito melhor. Estão fazendo o som digital e cercam - o som. Cortaram-no e eu não fui satisfeito assim que re-cortaram-no outra vez. Eu estou contente ele sou um PG-13.

JK: Está você feliz com ele?

Jackie Chan: Sim, porque o burburinho no Bronx em Hong Kong é PG-13. Mas eu não sei porque em América dizem que é demasiado violenta! Eu penso que é porque havia mais de dois palavrões no filme.

JK: [risos]

Jackie Chan: Yeah, realmente! Eu penso que havia três. (Jackie Chan actua para fora a cena de um tipo duro), “Don '' o *** de f comigo!” Qualquer outra coisa semelhante. Igualmente a bobina super não era PG-13. Eu não sei por que. Mas a primeira batida é PG-13.

JK: Muito mais os miúdos poderão vê-lo.

Jackie Chan: Geralmente meus filmes são menos violentos. Nenhumas coisas sujas. Nenhuns gracejos sujos. Nada demasiado "sexy".

JK: Na primeira batida havia uma seqüência da perseguição onde você tivesse que usar um snowboard para escapar. Quanto tempo o tomou para aprender como ao snowboard?

Jackie Chan: Você sabe que tudo que eu aprendo é para os filmes. Como o esqui descalço. Eu aprendo por quinze minutos. Então eu sei fazê-lo. A snowboarding tomou quatro dias, duas horas um o dia. E após oito horas eu apenas soube fazê-la. A montanha estava muito fria. Eu penso que é porque há muito tempo eu já soube esquiar, rolo-patim, e esqui descalço. Eu sei realmente balançar-se. Isso é porque eu aprendo cada esporte muito rapidamente.

Igualmente a cena dos stilts. Eu aprendi-a em aproximadamente dois a três minutos! Eu caí uma vez, a seguir eu soube fazê-la. O problema é sempre que eu estou no jogo que ninguém pensa que eu sou o estudante novo. [Imita um outro ator que fala a Jackie] “Jackie, você perseguir-me-á? A APROVAÇÃO deixou-nos fazê-lo! Câmeras que rolam!” E eu digo, “espere um minuto, mim apenas aprendeu-a. Você perguntou-me se eu posso a fazer ou não! Deixe-me rehearse a!” Apenas esquecem.

JK: Igualmente na primeira batida, há uma cena da luta na associação. Quanto tempo tomou para disparar n?

Jackie Chan: Total de aproximadamente três meses. Era muito difícil. Nós usamos um tubarão real no mundo subaquático. Então quando nós usamos uma luz subaquática o tubarão não viria. Assim nós tivemos que fazer o tubarão com fome para um dia. A próxima vez nós tivemos o sangue de um peixe assim que o tubarão poderia cheirá-lo assim que poderia nadar perto em torno de meus olhos. Estes tipos das coisas tomam um tempo longo.

JK: Não estava você receoso da obtenção comido por tubarões?

Jackie Chan: No. Porque quando nós estávamos treinando o ônibus nos disse o tubarão geralmente não morderá povos e apenas não será cuidadoso. Quando nós filmamos o ônibus era ao lado de mim e tinha um injetor subaquático com 22 balas caso que havia algo erradamente. Primeiros pares de dias onde você scared realmente. Após aproximadamente 10 dias você apenas esquece. Você habitua-se lhe gosta de um amigo! E cada primeira hora você começ abaixo lá de você começ muito tenso e cuidadoso. Mas diário nós éramos subaquáticos por mais de 20 horas! A fala era um problema. Ninguém sabe o que eu dizia ou o que qualquer um mais dizia. Nós desenvolvemos uma língua silenciosa usando expressões da mão e da cara. Antes que nós terminarmos todos soube o que eu quis; Eu comuniquei-me usando meus dedos e minha cara. Nós tivemos muita pesquisa de defeitos a cena da montanha da neve e a cena subaquática. Nós não temos a tecnologia americana onde você pode falar debaixo d'água. Nós apenas disparamos em tudo tradicional, basicamente.

JK: Quanto tempo tomou a película golpeia primeiramente?

Jackie Chan: Eu penso ao redor seis meses. Dois meses para disparar na cena da perseguição da montanha da neve. A cena subaquática com treinamento era aproximadamente três meses. E as outras cenas tomaram meses de aproximadamente 1 1/2. Qualquer outra coisa semelhante.

JK: Quando você se realizava o treinamento como uma criança na ópera chinesa, você sonhou nunca que você seria nunca estes bem sucedido e famoso?

Jackie Chan: No. Nunca. Eu não soube o que eu fazia quando eu era novo. Naquele tempo eu apenas prayed diário o professor não me feriria nem não me bateria. Eu quis funcionar afastado mas havia nenhum aonde funcionar porque meus pais já estavam em Austrália. Eu vi que muitos meus irmãos mais idosos e mais novos foram comprar e nunca voltaram. Eu quis funcionar afastado mas eu tive em nenhuma parte para funcionar. De algum modo eu transformei-me um ator da criança. Então após por algum tempo nós estávamos filmando, eu encontrei que para fora exigiu menos treinamento e eu poderia dormir mais. Eu diria o diretor para satisfazer uso-me em seu filme seguinte. Não porque eu gosto de filmes; Eu não gostei de treinar. O treinamento era muito resistente. Então ser um ator da criança tornou-se muito natural. Então eu transformei-me um stuntman de uma mais baixa classe. O diretor diria, “nós precisamos alguns povos de morrer aqui!” Põr algum sangue em minha boca. Então diria, “não respire!” Então diria, “nós precisamos um pouco mais de povos de morrer aqui.” Então eu mudaria trajes e morreria outra vez. Porque eu estava no jogo diário. Eu aprendi muitas técnicas. Às vezes usariam apenas um stuntman e eu apenas fá-lo-ia. E diriam, “uau! É grande!” Muito rapidamente eu transformei-me um stuntman da primeira classe. Meu sonho era então ser um coordenador do conluio. Eu era o coordenador o mais novo do conluio em Ásia quando eu tinha 18 anos velho.

JK: Você recorda o título do filme?

Jackie Chan: Primeiro um é chamado “miliampère Toh Loong Fu Dah” (os dragões e os tigres que lutam no cais). O segundo filme que eu fiz foi chamado “diz Wong Yut como” (4 reis e 1 rainha). Então estava em seguida John cortejou o filme. Chamou “Heung Kong Goh Hak” (visitante de Hong Kong). Era o primeiro diretor e eu era o coordenador do conluio. [Estes filmes são as traduções literais dos títulos do filme da língua do Cantonese e não dos títulos Inglês-dados].

JK: Há uma química bonita com seus colegas de duas óperas (irmãos) Sammo pendurado e Yuan Biao que co-starred nos dragões para sempre, rodas em refeições, e projeto A. Há umas plantas de você três que conseguem nunca traseiros junto fazer uma outra película?

Jackie Chan: Há muito tempo quando nós fazíamos aquelas películas junto com todos os três de nós, transformou-se uma boa combinação. Mais tarde, nós realizamos antes da audiência começ cansado de nós que nós devemos rachar para um pouco. Este ano eu fiz um filme com Sammo.

JK: Um indivíduo agradável?

Jackie Chan: Yeah, um indivíduo agradável. É o diretor. Talvez mais tarde nós encontraremos Yuen Biao outra vez. Parece, não somente você, mas alguns outros povos estão realmente interessados nele. Eu pude encontrar Yuen Biao outra vez para fazer junto um filme.

JK: A química entre você três: Era este o que era como quando você estava crescendo acima na escola da ópera?

Jackie Chan: Sim. Eu penso porque Sammo é meu irmão mais idoso e Yuen Biao é meu irmão mais novo. De modo que seja porque no filme nós já temos um kai muito bom do miliampère (química). Nós apenas conhecemo-nos.

KJ: Além da primeira batida, que película de seu você sente é seu melhor desempenho?

Jackie Chan: Mestre bêbedo 2 de Umm… e história 1. da polícia. Eu penso para a habilidade e as técnicas que do meu diretor eu gosto de milagre (a.k.a. Sr. Cantão e senhora Rosa).

JK: Na armadura do deus 2, a cena final da luta estava em um túnel de vento de trabalho. Como você veio acima com essa idéia?

Jackie Chan: A idéia estava em minha mente por muito tempo. Eu sou as pessoas designadas da imagem (orador) para Mitsubishi. Eu visitei a fábrica de Mitsubishi e eu vi o túnel de vento. Eu ver tudo em meus mente e pensamento, “Aah, que está indo ser uma boa cena da luta!” Você viu dragões gêmeos?

JK: Sim.

Jackie Chan: Eu usei tudo I pensado de então em dragões gêmeos. Mas junte dragões era uma baixa película do orçamento para beneficiar a guilda de diretor. Assim usaram jogos baratos e não usaram o túnel de vento. Assim eu usei o túnel de vento na armadura do deus 2: Condor da operação.

JK: Quanto tempo tomou para filmar a cena do túnel de vento na armadura do deus 2?

Jackie Chan: quase quatro meses! Nós usamos um “fio” e não soubemos se nós poderíamos o levantar. Nós tivemos que filmá-lo e ele que a câmera não viu que o fio nós estêve satisfeito então! Então diário nós usamos o fio e nós iríamos vemos que as arremetidas e se nós veríamos o fio então nós teriam que re-shoot outra vez. Era muito perigoso. Provavelmente no próximo ano nós liberá-lo-emos nos Estados Unidos.

JK: Em Hong Kong você é conhecido para tomar o mais longo para filmar um filme. É por causa de sua coreografia da luta?

Jackie Chan: Sim.

JK: Como você vai aproximadamente choreographing uma cena da luta?

Jackie Chan: [Suspiros, profundos no pensamento]. Eu apenas venho acima com ele. Eu não sei. Eu choreographing por como 20 anos. Sempre que eu vou em férias ou uma posição, mesmo agora em San Francisco, onde quer que eu vou mim considera barras-ônibus, carros… eu estou projetando constantemente cenas da luta. Igualmente quando eu projetar uma cena que da luta eu tenho que deixar a audiência pensar, “que é razoável e nao ridículo.” Usando um refrigerador, saltando na associação… eu não sei, mim apenas venho acima com ela. Vem muito natural. Torna-se muito profissional!

JK: Você disse que você admirou sempre o gene Kelly e o influencia em sua coreografia da luta. Pode você explicar como?

Jackie Chan: Sim. Agora você pode ver muitos dançarinos em MTV. Quando se moverem, bup do bup do bup……. Você tem 20 cortes. A câmera engana, movimentos da câmera, com efeitos especiais. Quando você olhar para trás nos dias velhos com gene Kelly e Fred Astaire: cinco minutos sem editar. Apenas cantando, dançando, movendo-se para o piano ou o pólo claro. Dat do dat do dat do dat de Dat…………. Junto com muitas outras coisas, aquele é o que eu quero. Nos dias velhos se você vê o mestre bêbedo 1 ou 2, você pode ver as cenas longas da luta sem editar. Isso é difícil. Eu não ver qualquer um que pode o fazer agora. Minha idéia é mim quer fazer as coisas mais difíceis do que fazem as coisas fáceis. Antes da tecnologia dos laserdiscs e do vídeo caseiro, eu já fazia estes tipos das coisas. Então mais tarde eu vi filmes de Kelly do gene quando o vídeo caseiro estava disponível. Eu disse, “Aaahh! O que está fazendo para a direita há quase como mim!” Isso significa que nós temos o mesmo tipo das idéias. Assim mais que eu lhes presto atenção, mais eu aprendo muitas coisas.

JK: Eu recordo-o dizer que um artista marcial real não faz sempre a uma boa película o artista marcial. É isso direito?

Jackie Chan: Sim. Eu tenho empregado já muitos bons povos da arte marcial. Sabem realmente lutar realmente, mas não sabem o sincronismo. Não sabem o ritmo. Naturalmente dizem, “No., No.! Uns perfurador e você estão para fora!” Eu digo, “sim, mas aquele é um filme americano!”

Eu sei que uns perfurador e você estão para fora. Mas ninguém quer ver um perfurador e para fora! Nós temos que choreograph e fazer a luta real como a dança. Como o entretenimento. O entretenimento não é violento. Eu não gosto da violência. A violência naturalmente, é um perfurador e você está para fora e o sangue sai. Eu não gosto daquele. Você pode ver em meus filmes que eu tenho muitos perfuração e retrocesso. Eu mostro que a audiência e dizem, o “uau, que é luta difícil!” Não é uma coisa violenta.

JK: E aquele é o que faz seu divertimento da coreografia assim e excitação ao relógio. Que você sente está faltando nas películas das artes marciais hoje? Se você olha as películas americanas das artes marciais, são assim que furar comparado a o que você está fazendo. Você vê o que falta?

Jackie Chan: Yeah. Estão faltando o ritmo e o ritmo. Às vezes se têm um bom lutador não têm um bom coordenador do conluio a choreograph. Eu sei que há muitos filmes americanos que aprendem de mim. Aprendem o que Jackie Chan choreographs. Mas o ator não sabe fazê-lo. Eu sei choreograph por mim mesmo. Eu sei que o que eu estou fazendo e eu tenho minha própria equipe do conluio. Como agora, muitos filmes do americano estão empregando indivíduos do conluio de Hong Kong. Mas se você os emprega, você tem que saber usá-los. Mas apenas não sabem usá-los. Ainda usam réguas americanas.

JK: Que réguas são aquelas?

Jackie Chan: As réguas do ensaio antes do película e de você não podem mudá-lo no jogo. Dois dias a lutar e dois dias a terminar.

JK: Wheras suas lutas tomaria três ou quatro meses à película?

Jackie Chan: Sim! Como no mestre bêbedo 2, na extremidade quando eu lutei Kenneth Lo. Cinco minutos da luta. Três meses do tiro!

JK: Uau! Três meses?

Jackie Chan: Sim! Um dia no jogo que eu apenas digo para baixo. Ninguém fala-me porque estão receosos. Porque eu não tive nenhuma idéia vir acima. Eu apenas sento-me lá e penso-me, penso-me, penso-me. Envoltório. Vá para casa. Então no dia seguinte eu venho no jogo. Apenas sente-se e pense-se, pense-se, pense-se. Vá então para casa outra vez. O problema em Hong Kong é que nós não gostamos de rehearse no jogo antes de disparar.

JK: Por que é isso?

Jackie Chan: Eu não sei! Nós apenas habituamo-nos lhe. No ensaio ninguém é produtivo. Nós apenas estamos enganando ao redor.

JK: Assim você está dizendo que se você rehearse olhará o stiff e a perfuração reais antes que você disparar?

Jackie Chan: Sim!

JK: Mas a maneira você a faria é direita antes do tiro você diz, “quando eu digo a ação que você está indo retroceder, perfurar, para perfurar. APROVAÇÃO? Ação!” É isso como você faz suas películas?

Jackie Chan. Sim, sim! No we've do jogo começ nossos stuntmen, operador cinematográfico, iluminação, e todos outra. Eu digo-lhes que, “deixe-nos fazer isto…” [Imita o ritmo da luta] dah do dah do dah do dah………. Todos diz, “Ah, bom!” Então nós temos que recolher muita energia. Energia, energia, energia, energia! Então toda a energia vem. E talvez este indivíduo dá-me um pontapé e faz-me irritado. A APROVAÇÃO, deixou-nos fazê-lo!

Wham… wham… wham. Então uma tomada. Todos gosta de uma tomada. Então nós sentimos cansados porque você o tem feito já vinte ou trinta vezes! Então você vai para casa. …